[CBN NEWS] 과테말라 대규모 화산폭발, 자연 재해에 따른 구호활동
New
Hot
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-06-08
|
조회
|
1738
|
||
|
|||||
This week on Christian world news a volcanic eruption wipes out entire villages in Guatemala
이번 주 크리스천 세계 뉴스입니다. 과테말라에서 마을을 파괴할만한 대규모의 화산폭발이 있었다는데요 meet the Christians who are serving relief workers and ministering to survivors 구조대원들을 돕는 크리스천들과 도움의 기관들을 만나봤습니다 but ordinary airplane pilots become God's air force and bring the gospel to some of the most remote places on earth 평범했던 비행 조종사들이 이제는 하나님을 위해 고립된 지역을 섬기는 내용도 있다고 해요 and the pages of the Bible come alive through ancient artifacts 또한 과학적 자료들을 통해 성경의 위대함과 see the discoveries that prove God's Word is true 하나님의 말씀이 사실이라는 것을 입증했다는 소식도 있습니다 welcome to Christian world news everyone I'm Wendy Griffith. George Thomas is on assignment 안녕하세요. 크리스천 뉴스의 웬디 그리피트입니다. 조지 토마스 기자가 과테말라를 취재했는데요 in Guatemala hundreds of victims are still missing buried in the hot ashes of a volcanic eruption 과테말라에는 아직도 뜨거운 화산재 아래 실종된 사람들이 많다고 합니다 these before and after images show the incredible devastation to one town just a little more than a mile away from the volcano 전 과 후 사진을 비교해보면 참혹했던 화산폭발의 현장을 엿볼 수 가 있는데요 the entire town covered in debris Charlene Aaron reports Christian churches and relief workers are bringing aid and comfort to exhausted rescue workers and grieving families 마을 전체가 파괴의 잔해들로 뒤 덮여 있습니다. 찰린 애런 기자가 교회들과 현장 구조대원들 그리고 피해자의 가족들을 만나보았다고 하네요 this video captured the moment volcano de fuego blew sending a hot flow of molten lava down the mountain 이 비디오는 뜨거운 용암과 연기가 산 위로 솟아오르는 장면을 보여주는데요 and a cloud of boiling ash over villages 곧 구름 같은 연기가 온 마을을 덮습니다 this woman says twenty of her family members are missing. she begged the country's president for help "mr. president my family is missing" she said. send a helicopter to throw water over them because they are burning 이 여성은 약 20명의 가족들이 행방불명 됐다며, 대통령에게 혹시 모를 자신의 가족들을 위해 뜨거운 공기 위에 물을 뿌려 달라며 부탁합니다 entire villages are buried in volcanic ash and mud. many that survived fled to local shelters like this one at the Church of Zion 모든 마을이 잿더미로 덮일 때에, 생존자들은 이곳 시온의 교회로 대피했습니다 we spoke with missionary Kim Wyler who says most of the people are still in shock 선교사 김 와일러는 아직도 많은 사람들이 충격에 휩싸여 있다고 하셨죠 "almost their entire village was killed they saw the families being killed and they don't know how many but it sounded like dozens of families that were just killed “자신의 앞에서 가족들과 마을 사람들이 죽어가지만 그게 누구인지 얼마나 인지 알 수 없어요” and they just made it here we're praying with them right now so pray with us 생존자들은 그저 살기 위해 이곳에 왔으니 우리는 그들을 위해 기도해 줄 수 밖에없죠 many who escaped with their lives still suffered burns from the molten lava including children 하지만 아이들을 포함한 생존자들 조차도 화상과 정신적 고통에 힘겨워 하고있습니다 one of the most heartbreaking stories was this woman who says she lost forty members of her family from one village 제일 가슴 아팠던 이야기로 한 여성은 약 사십 명의 가족들을 한 곳에서 잃었다고 했어요 if she was able to see with her own two eyes how these people her family was carried by the muscle 자신의 두 눈으로 그 광경을 지켜보았다고 말했죠 This happened at lunch time. this family was having lunch together at their one of the homes 점심시간에 모두 모여 식사를 같이 하던 때였으며 and this is when all of a sudden the eruption took place and it took everybody by surprise 갑작스러운 폭발 때문에 모두들 혼란스러운 상태였어요 they didn't even have a chance to really get away 탈출할 틈도 없었던 그 때에 she and her daughter survived because they heard the rumbling and went outside 그녀와 그녀의 딸만이 폭발 소리를 듣고 밖으로 나왔다고 증언했습니다 CBN's Operation Blessing is on the ground helping relief workers and victims CBN 기관은 현장에서 구조요원과 희생자들을 위해 돕고 있습니다 Karolina Mata is director of Operation Blessing Guatemala 캐롤리나 마타는 과테말라 지역 기관의 팀장이에요 "we are in the very exact location of the disaster, we brought today food for the rescuers, we brought some masks like the one that I'm wearing now so they are using their masks and they are protected while they are working here" “저희는 현재 가장 참혹한 재해 현장에 나와있습니다, 구조자들을 위한 음식과 그들을 화산 재로부터 보호해줄 마스크 또한 챙겨왔습니다” because of the ongoing eruptions the Guatemalan army asked Operation Blessing to evacuate to a more secure area 과테말라 현지 군인들은 저희에게 안전을 위해 더 멀리 나갈 것을 요구했어요 so OB volunteers concentrated their efforts on helping the more than three thousands people evacuated to shelters distributing food and medical supplies 봉사자들은 더욱 더 힘을 모아 수 많은 사람들의 안전과 치료를 위해 노력했습니다 and ministering and praying with people in need 또한 그들을 위해 기도해주었죠 "we have some toiletries. we have toothpaste toothbrush and we are also including some cereal for the kids that are in the shelters because we know they like them very much and we want them to feel comfortable at the shelters" “그들을 위한 세면도구, 끼니를 때울 시리얼 등 대피소에서 최대한 편안함을 느끼게 도와드리고 있습니다” Wyler says the victims need love, comfort and prayers now but soon they will also need some place to live 와일러는 피해자들에게 속히 필요한 안정과 끊임없는 관심을 위해 기도한다며, 그들의 삶의 터전이 하루 빨리 복구 되야 한다고 했죠 we want to help them rebuild their homes. we rebuild their lives and that's a you know financial help take teams of people to come as well and that's where North America and the North American church can help in an amazing way 그들이 다시 일어나는 것을 보기 위해. 저희는 집을 수리해주는 것을 계획하고 있습니다. 경제적 도움을 위해 북미지역 교회들의 위대한 도움이 있으면 좋겠습니다 Charlene Aaron, CBN News CBN 뉴스 찰린 애런이었습니다 thanks Charlene I hope our prayers continue to be with people in Guatemala 고마워요 찰린. 저 또한 과테말라 사람들을 위해 꾸준히 기도할게요 |
|||||
이전
|
2018-06-15
|
||||
다음
|
2018-06-05
|