[CBN NEWS] 북한교인들의 기도를 통해 이루어진 성공적인 회담
New
Hot
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-06-15
|
조회
|
1062
|
||
|
|||||
well Graham's Samaritan purse ministry has shipped millions of tons of food and other aid to North Korea and you can learn more about that work on our website CBN news.com
그래험 재단이 수 만 톤의 음식과 지원을 북한에게 전했다고 하네요. CBN뉴스 홈페이지에서 더 자세한 내용을 보실 수 있습니다 well Christians around the world believe the singapore summit was only made possible after decades of prayer and sacrifice by North Korea's underground Christians 크리스천들은 싱가포르에서 열리는 회담이 북한의 지하교인들의 기도와 노력 그리고 희생의 성과라고 굳게 믿고 있습니다 our Lucille talusan brings us that story from Singapore 루씰 탈루산이 싱가포르에서 이야기를 전하겠습니다 at the end of the Singapore summit President Donald Trump and Chairman Kim jong un signed a framework agreement for a nuclear disarmament 싱가포르에서 열린 회담의 마지막 부분에서 두 정상은 북한의 핵 실험장 해체의 관한 협정에 서약 하였습니다 both leaders know many months of difficult negotiations and commitments lie ahead before peace and prosperity can be realized on the Korean Peninsula 두 정상은 몇 달간의 어려웠던 협상에 전념을 기울여 한반도의 평화와 번영을 기약했습니다 the two men seem to develop a good relationship and that maybe the summit's greatest achievement 양 측 정상은 발전된 관계를 보임으로써 이번 회담에 성공적 결과를 끌어왔습니다 the people of Singapore say they're very happy and honored to host such a historical event that promotes peace in the world 싱가포르 주민들 또한 역사적인 행사를 이곳에서 담당할 수 있어 기쁘다는 생각을 가진다고 말했습니다 a lot of work was done to make this summit successful and intervention of leaders from China Japan and South Korea 이번 행사를 위하여 많은 노력과 다국간의 중재가 있었습니다 but Christians around the world are attributing the success to the many sacrifices of the persecuted North Korean Christians and too much prayer 하지만 크리스천들은 이번 회담의 성공이 북한교인들의 기도와 희생 덕분이라고 말합니다 pastor Jerome Ocampo recounts the South Korea uprising prayer conference in 2016 where young leaders of churches from different nations gathered near the border of North Korea 예롬 오캄포 목사는 2016년 한국에서 열렸던 컨퍼런스에서 전 세계 젊은 기독교 지도자들이 모여 북한을 위해 기도했던 일을 회상합니다 they cried out to God for the reunification of the Korean Peninsula 모두가 한반도의 통일을 위해 기도했습니다 although human rights and religious freedom were not the focus of the Singapore summit, pastor Jerome believes that the nuclearization can pave the way to a greater purpose 물론 이번 회담이 종교적인 그리고 인권에 관한 문제가 중점이 되진 않았지만. 비핵화의 실천이 곧 다음 문제들의 해결책을 제시할거라 믿는다고 말했죠 we should not stop at the nuclearization we should continue to pray for the liberation of giving freedom to the North Korean believers “우리는 비핵화만으로 북한과의 관계를 끝내서는 안됩니다. 북한의 있는 믿음의 크리스천들의 자유와 해방을 위해 끊임없이 기도해야 할 것 입니다.” spiritual revival took place in the North Korean capital of Pyongyang in 1905 1905년대 북한의 평양은 한 때 영성 부흥의 성지라고 불릴 정도였습니다 ironically today North Korea is a place where Christians suffered the world's worst persecution in the book by missionary Kwang Choi, it's fine should I die 하지만 놀랍게도 지금은 세계에서 가장 크리스천들이 박해 받으며 고통 받는 나라가 되었다고 합니다 North Koreans testify how they were brainwashed from childhood into believing that quote Christianity is a tool of invasion of small and weak nations by the imperialist United States of America and its agent South Korea's puppet government 그의 책에서는 북한 사람들이 어릴 적부터 기독교가 힘 없는 나라들을 침략하기 위한, 미국이 시행하는 하나의 도구라고 생각하며 꼭두각시 한국 정부의 계획이라고 세뇌되는지 보여줍니다 Christians in North Korea were already perched in prison camps even before the Korean War began in 1950. this is why Christians believe that a u.s. president coming face to face with a North Korean leader was unimaginable and nothing short of miraculous 북한의 크리스천들은 1950년 한국전쟁 이전에도 수용소에 감금되어 있었던 터라 미국의 대통령과 북한의 지도자가 만난다는 것을 상상할 수 없는 기적 같은 일이라고 생각합니다 pastor Jerome had a dream about Kim jong un just two weeks before 2016 the uprising conference Kim jong un he had a dream and he was waking up in the morning and in his dream somebody was speaking to him maybe it was God but the voice was like this "will you be remembered as the Korean who destroys Korea? or would you like would you like to be remembered as the Korean who unites North and South Korea?" 예롬 목사는 2016년 컨퍼런스를 앞두고 그의 꿈에서 김정은에게 하나님께서 말씀하시는 꿈을 꾸었다고 말했습니다. “국가를 파괴한 지도자로 기억될 텐가, 아니면 분단된 한국을 통일한 사람으로 기억될 텐가?” and in my dream all of a sudden just says he made a choice I'm gonna beat the Korean that will unite North and South Korea and this is why pastor Jerome is rallying Christians to pray for Kim jong un 그리고 김정은의 대답은 한국을 통일시킨 사람으로 남는다고 했었다며 현실에서도 이러한 일이 일어나기 위해 많은 크리스천들이 김 위원장을 위한 기도를 해야 된다고 당부합니다 I think what God is shown today is God is access to his heart and therefore God can do more we cannot erase what he has done in the past and I think the whole history of the whole regime is it will always be there 저는 하나님께서 김 위원장의 마음을 움직이시어 큰일을 하실 거라 생각합니다. 물론 그가 과거의 저지른 악과 통치는 지워지지 않겠지만요 but I believe as a millennial he is the most flexible of all the regime to actually bring change and if we're gonna pray for change and we believe that God can bring that change 하지만 수천 년의 역사를 볼 때에 그는 가장 융통성 있는, 변화를 가져올 수 있는 사람인 느낌이 들어요. 하나님이 그의 안에 임하여 역사하시기를 바랄 뿐이죠 we will see one day one Korea we will see one day Pyongyang will welcome believers and we will see God manifesting his glory again probably in a new wave of revival all over Korea 우리는 언젠가 하나된 한국을 보며 평양에서 환영 받는 크리스천들을 볼 것이며 하나님의 영광이 빛나는 한국을 볼 것입니다 Lucille talusan CBN News Singapore 싱가포르에서 CBN 뉴스 루씰 탈루산이었습니다 |
|||||
이전
|
2018-06-21
|
||||
다음
|
2018-06-08
|