[CBN NEWS] 요단강 근처에 있는 지뢰들을 제거한 이스라엘
New
Hot
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-12-14
|
조회
|
713
|
||
|
|||||
War has marred the Middle East for centuries it's even affected some of the most famous sites in the Holy Land this week Israel announced it's cleared more than 1500 land mines near a site
revered as the place as the baptism of Jesus. CBN News Middle East Bureau Chief Chris Mitchell brings us that story. 수세기 동안의 전쟁으로 인해 중동은 폐허가 됐습니다. 심지어 성지에서 가장 유명한 장소들에도 영향을 미쳤습니다. 이번 주 이스라엘은 예수님이 세례를 받으셨던 곳으로 인정받는 곳 근처에서 천오백 개 이상의 지뢰들을 제거했다고 발표했습니다 CBN 뉴스 중동 지국장 크리스 미첼이 전해드립니다 This is Qasr al Yahud on the Jordan River. Many believe this is the place where John the Baptist baptized Jesus. It's also thought to be the area the children of Israel crossed over to the Promised Land and the site where Elijah ascended to heaven. Israel's side of the baptismal site opened to visitors in 2011. But the 250 acre area around it, known as the land of the monasteries, remained off limits. this area is strewn with mines and other explosive devices remaining from the six-day war beyond. because of security concerns the area was marked and fenced and access to the church's properties has been restricted since the 1970s 이곳은 요단강에 있는 카스랄 야후드입니다. 많은 사람들은 이곳을 세례요한이 예수님께 세례를 주던 곳이라고 믿고 있습니다. 또한 이스라엘 백성들이 약속의 땅으로 가기 위해 건넌 곳, 그리고 엘리야가 하늘로 승천한 곳이라고 믿고 있습니다. 이스라엘은 2011년에 이 세례터를 방문객들에게 개방했습니다. 그러나 수도원이 있는 곳 약 30만 평은 개방하지 않았습니다. 6일 전쟁같은 전쟁 때 남은 지뢰나 폭발 물질이 이 땅에 남아있습니다. 안전상 문제로 그 지역을 구분해 울타리를 쳤고 1970년대 부터 수도원 부지로 접근 할 수 없었습니다 HILLMAN We are working here almost one year, and this monastery we work here, three months. It takes us time to clean the area. Clean from mines, clean from mortars, clean for booby traps. 우리는 거의 일 년 동안 이곳에서 일하고 있습니다. 그리고 이 수도원 근처는 3개월 간 작업을 진행했습니다. 우리가 이 지역을 청소하고, 지뢰와 박격포, 위장폭탄을 제거하는데 시간이 걸립니다. Seven churches have properties here. Three monasteries have already been cleaned, and CBN News toured two of them. The Franciscan Chapel was built in 1956 and belongs to the Vatican. The Ethiopian monastery was much larger and had a bakery and guest house. 7개의 수도원이 이곳에 있습니다. 수도원 세 곳은 벌써 지뢰들이 제거됐고 우리는 두 곳을 둘러봤습니다. 프란체스코 예배당은 1956년에 세워졌고 바티칸에 속해있습니다. 에티오피아 수도원은 훨씬 크고 빵집과 게스트 하우스도 있었습니다. AVIV Every millimeter of this side is checked at least by three people and by two different action. So as you understand, it's very dangerous and difficult job. 이쪽은 각각 3명이 두 가지 방식으로 확인 작업을 거친 곳입니다. 예상할 수 있듯이, 매우 위험하고 어려운 작업입니다. STAHL Marcel Aviv leads the Israeli agency responsible for this type of operation. It's working with HALO Trust, the world's oldest and largest humanitarian mine clearance charity to clean the area. 말쎌 아비브는 이런 작업을 책임지고 있는 이스라엘 기관의 대표입니다. 그들은 세계에서 가장 오래되고 가장 큰 인도주의 지뢰 제거 자선 단체인 ‘할로 트러스트'와 함께 일하고 있습니다. AVIV When we will finish all the jobs here, those lands will be given to their owners. And their owners are the churches. 우리가 이곳에서 모든 작업을 마칠 때 이 땅은 소유주들에게 돌아갈 것입니다. 이 땅은 모두 교회의 소유입니다. STAHL During the Six Day War, this church-owned land came under Israeli control. It became an easy target for the Palestine Liberation Organization to attack Israeli soldiers. Eventually the monks abandoned the area and explosives were spread all around. Israel has maps of the mines, but according to supervisor Moshe Hilman many have shifted over the years, and there are other challenges. 6일 전쟁 동안 교회가 소유했던 땅은 이스라엘 통제로 넘어갔습니다. 이로 인해 팔레스타인해방기구가 이스라엘 군인들을 공격하는 것이 더 쉬워졌습니다. 결국 수도사들은 그 지역을 포기했고 폭발물들은 사방으로 퍼졌습니다. 이스라엘은 지뢰 위치가 나와있는 지도를 가지고 있지만 모셰 힐만 감독관에 따르면 수년 동안 많은 것이 변했고 다른 어려움들이 있습니다. HILLMAN And it was here full of metal. It was a fighting zone, it was irrigation zone. Monks have a small farm in this monastery, so it take us time to clean. 이곳은 금속으로 가득했습니다. 또한 전투지역이었고 관개구역이였습니다. 수도사들은 이 수도원에 작은 농장을 가지고 있어서 제거 작업을 하는 데 시간이 걸립니다. Some 800,000 people visit the baptismal site each year, and that's expected to triple once the monasteries are back. 매년 80만 여명의 사람들이 세례터에 방문합니다. 수도원이 복구되면 세 배 정도의 사람들이 올 것으로 예상됩니다. HILLMAN I hope that this garden that was left 50 years ago will be green again and all of us will be happy to visit here and to see this amazing area. I hope it will be, and I'm sure that it will be. Julie Stahl, CBN News, Qasr al Yahud, the Jordan Valley. 50년 전에 남아 있는 이 정원이 다시 푸릇해지길 바랍니다. 우리 모두는 이곳에 들려 이 놀라운 지역을 보는 것만으로도 행복할 것입니다. 그렇게 되리라 믿고 그렇게 되리라 확신합니다. 요단강 카스랄 야후드에서 CBN 뉴스 크리스 미첼이었습니다. coming up from Asia to Europe to Africa our George Thomas has been on the move. he tells us what's happening with the church around the globe stay tuned. 다음 소식은, 아시아에서 유럽 그리고 아프리카까지 조지 토마스가 곳곳을 돌아다녔습니다. 그가 전 세계 교회에서 무슨 일이 일어나고 있는지 전해드립니다. |
|||||
이전
|
2018-12-21
|
||||
다음
|
2018-12-13
|