[CBN NEWS] 아이티 거리 소년들을 위한 스트리트 하트
New
Hot
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2019-02-09
|
조회
|
1153
|
||
|
|||||
Life on the streets anywhere is dangerous especially for a child in Haiti it's deadly.
Caitlin Burke travelled to the island nation to see how one woman is providing a safe haven for the street children of cap-haitien. 길거리에서의 삶은 특히 아이티의 아이들에게 위험합니다. 케이틀린 버크는 한 여성이 캡하이티엔의 거리 아이들을 위해 어떻게 안전한 피난처를 제공하고 있는지 알아 보기 위해 섬나라로 향했습니다. She is not only there meeting the physical needs but spiritual needs as well. Each morning Lindsay Jorgenson wonders if the street children of cap-haitien will choose the refuge offers or try to survive on their own. 그녀는 육체적 필요뿐만 아니라 정신적 요구도 충족시키고 있습니다. 매일 아침 린드지 조긴선은 캡 하이튼 길거리 아이들이 그 피난처를 선택할 것인지 아니면 그들 스스로 살아남기 위해 애를 쓸 것인지 궁금해 합니다. First thing I do is pray because you need God to be able to do this job. Lindsay is the founder of Street hearts, an organization born from a bond with the kids who captured her heart. The streets of Haiti are no place for a child but because of poverty abusive situations are simply having no family. 내가 하는 첫 번째 일은 기도 입니다. 왜냐하면 이 일은 하나님이 해주 실 수 있는 것이기 때문입니다. 린드지는 스트리트 하트의 설립자이고 그녀의 마음을 사로 잡은 아이들과 유대되어 있는 조직입니다. 아이티의 거리는 어린아이를 위한 장소가 아니지만 그 아이들은 가난 때문에 학대하는 상황 때문에 가족이 없을 뿐 이기 때문입니다. That's where many of them end up. They're forced into adulthood at five six seven years old and the longer they're on the street, the harder it is to reverse their mentality or to come in and try to help guide them because at that point they've already been so wrong that they feel like they know everything and everybody's against them. 그곳이 바로 그들 중 많은 사람들이 끝내는 곳입니다. 그들은 5-6, 7세에 강제로 성인처럼 되기 때문에 길거리에 오래 있을수록 그들의 사고방식을 바꾸거나 어떤 단체에 들어오기가 더 어려워집니다. Lindsey first connected with the street children of Haiti in 2012. She would literally run across them on her daily jogs along the boulevard. She soon discovered they shared something in common. 린드지는 2012년에 처음으로 거리 아이들과 연결되었습니다. 그녀는 말 그대로 대로변에서 매일 그들을 지나치는 조깅을 하면서 우연히 만났습니다. 그녀는 곧 그들이 뭔가 공통점을 가지고 있다는 것을 발견했습니다. It's kind of like I definitely stuck out and I was the odd person in town and they are also in their way. The odd ones left out in their communities. They didn't have in you and I didn't have anyone and we just started hangout. 그건 내가 확실히 눈에 띄었고 내가 마을에서 마치 이상한 사람 같았고 그에게도 방해가 되는 것 같았습니다. 그들은 당신 안에 없었고 나도 마음속에 누군가를 간직하고 있지 않았기 때문에 우리는 친해지기 시작했습니다. By earning their trust she heard their stories. 그들의 신임을 얻는 것으로 그녀는 그들의 이야기를 들었습니다. I was six when I was in the street. I had a friend named Sama and he was on the streets with me. and I was in the street with my friends Amma and some of the street guys came and wanted to cut us with the blade. Everywhere I want to go to sleep, they came and followed us with that razor blade. 내가 거리에 나왔을 때 6살이었습니다. 나는 사마라는 이름의 친구가 있었고 그는 거리에 나와 있었으며 나도 그와 함께 있었습니다. 그리고 나는 친구 암마와 함께 거리에 있었고 거리의 남자들 중 몇몇이 와서 우리를 칼로 베려 했습니다. 내가 자고 싶은 곳은 면도칼을 들고 어디든 따라왔습니다. you say then that convenient guys used to come and beat us and take money from us. Money we collected begging in the street. Heavy sexual abuse ,kids as young as seven engaged in sexual acts with men for food. That's why Lindsay started Street Hearts. Her mission, create a safe haven for boys living on the streets of Haiti. 그때 그 사람들이 와서 우리를 때리고 우리에게서 돈을 가져가곤 했습니다. 우리는 거리에서 돈을 구걸해 모았습니다. 심한 성적 학대로, 7살 정도의 어린 아이들은 음식을 얻기 위해 남자와 성행위를 했습니다. 그것이 린지가 스트리트 하트를 시작한 이유입니다. 그녀의 임무는 아이티 거리에 살고 있는 남자아이들을 위한 안전한 장소를 만드는 것입니다. The Ministry recently realized it had an even bigger calling due to an increase in street violence. One thing we have seen recently is child sacrifice. and that is due to the video here that video doctor would come and for whatever reason someone would pay to steal a child full. 정부 부처는 최근에 거리 폭력이 증가하기 때문에 더 큰 요청이 있다는 것을 알았습니다. 우리 최근에 본 한 가지가 아이들의 희생입니다. 그리고 그것은 비디오 때문인데 어떤 이유로든 누군가가 아이를 완전히 훔치기 위해 돈을 지불합니다. So then they killed a child they basically stone them to death, and then they take thesoul of the child oftentimes they'll take their teeth or something and then they do a spell and that soul gives whoever that wants it power and influence. 그리고 그들은 아이를 단순히 죽이고 돌로 쳐서 목숨을 빼앗습니다. 그리고 그들은 힘과 영향력을 원하는 사람에게 주기 위해 자주 아이들의 치아를 가져가거나 저주를 하기 위해 아이들의 생명을 위협합니다. That evil led Street hearts to offer what's called phase one. Kids who aren't ready to fully leave the streets can catch a tap tap or Haitian taxi. That will take them to the Street Heart shelter. 그 악은 스트리트 하트가 소위 1단계라고 불리는 것을 제공하게 했습니다. 거리를 완전히 떠날 준비가 되지 않은 아이들은 탭탭이나 아이티 택시를 잡을 수 있습니다. 그것이 아이들을 스트리트 하트 쉼터로 데려다 줄 것입니다. They receive a meal, shower and clean bed for the night. Then they officially join the program and move into a bigger shelter. A street heart team works with each boy teaching responsibilities, discipline and respect. 아이들은 식사, 샤워, 깨끗한 잠자리를 제공받습니다. 그들은 공식적으로 프로그램에 참가하고 더 큰 쉼터로 이동합니다. 스트리트 하트 팀은 책임감, 훈육 그리고 존중을 각각 소년들에게 가르칩니다. Most importantly they learn they are somebody and they're loved. We serve as father figures to them and we use that as medical treatment in their lives. 가장 중요한 것은 그들은 어떠한 가치 있는 존재이고 사랑받고 있다는 것을 아는 것입니다. 우리는 아버지와 같은 역할로 임무를 하고 있고 그들의 삶에 의학적 치료도 사용합니다. Patients love, more patients um more love you just got to be patient with them most likely they'll come along. Lindsay feels a daily struggle between the weight of her work and the normalcy of it all. You never know what's gonna happen. 인내심 있는 사랑, 더 많은 인내심 있는 사랑,, 음 아이들과 함께 할 수 있도록 아이들에게 인내심을 가져야 합니다. 린지는 일의 무게와 그 모든 것에서 매일 고군분투해야 함을 느낍니다. 여러분은 절대 어떤 일이 일어날 지 모릅니다. You don't know if a child is gonna die that day. Who's gonna be sick and then on top of that you're dealing with basically the day-to-day mom's stuff, which is school, soccer practice this one's got this issue. 당신은 그 날 어떤 아이가 죽을지 알지 못합니다. 누가 아플지, 무엇보다도 학교, 축구 연습 등과 같은 매일의 엄마의 기본적인 일을 할 수 있는지 알지 못합니다. One kid wants you to see is our project ,running errands everywhere and it's not you know two children at seventy-five. Phase three helps those over eighteen focus on Workforce Development. The street hearts team finds partners to take on the kids as interns. 어떤 아이는 당신이 우리 프로젝트를 보기를 원해서 어디서든지 심부름을 하는데 75세에 두 아이를 둔 것은 아닙니다. 3단계는 18세 이상의 사람들이 인력 개발에 집중하는 것을 돕습니다. 스트리트 하트팀은 아이들은 인턴으로 채용할 협력자들을 찾고 있습니다. The progress can be slow.Transforming a hardened adult in the body of a six-year-old back into a child takes time.It's imperative that you take a step back from time to time. 과정은 느릴 수 있습니다. 여섯 살 때 방식이 몸에 밴 어른을 아이로 바꾸는 데는 시간이 걸립니다. 때때로 뒤로 물러서야 하는 경우가 우선이기도 합니다. Just look at that and see how far they've come whether it's in their mannerisms the way they dress probably represent themselves getting report cards. 그들이 옷을 입는 방식이 아마도 성적표를 받는 것을 상징하는 매너리즘이 될지 안될지 모르겠지만 이것만 보고 그들이 얼마나 멀리 왔는지 알아봐야겠죠. One of our most troubled kids is the president of his entire school. Jorgenson says that above all her hope for these children is that she will see them in heaven. That is so important for me. When I die, and I pray that I die before them. I cannot see one more kid died. 가장 말썽을 일으키던 학생이 교장 선생님이 되었습니다. 조긴선은 이 아이들을 위한 그녀의 모든 희망은 천국에서 그들을 보는 것이라고 말합니다. 그것은 나에게 매우 중요합니다. 내가 죽을 때 그 아이들보다 먼저 죽기를 기도합니다. 나는 어떤 한 명의 아이도 죽는 것을 볼 수 없습니다. I want to just sit at the gate and wait and watch them all coming. and so she presses on. Relentlessly seeking the boys she hasn't yet been able to reach. The kids know that every night the tap tap will come. But it's still up to them whether they accept the help or stay onthe streets. Caitlin Burke CBN News, Kappa, Haiti. 나는 문에 앉아서 그들이 모두 오는 것을 지켜보고 싶습니다. 그래서 그녀는 계속 노력합니다. 그녀가 아직 연락이 되지 않은 소년들을 끈덕지게 찾아 다녔습니다. 그 아이도 알 것이고 매일 탭탭을 타고 올 것 입니다. 하지만 여전히 아이들이 도움을 받아 들일 것인지 거리에 남을 것인지는 본인들의 결정에 달려 있습니다. CBN NEWS 케이틀린 버크가 아이티 카파에서 전해드렸습니다. |
|||||
이전
|
2019-02-13
|
||||
다음
|
2019-02-08
|