CTS 뉴스
정확한 정보와 교계소식, 순수복음을 전하는 CTS뉴스입니다.
방송시간 : 월 ~ 금 오전 11시 50분
방송 다시보기
뉴스
CTS 뉴스
- 본방 : 11:50
- PD : 정지은
- MC : 김민서 아나운서, 양수진 아나운서
국내를 넘어 전 세계에 굿뉴스를 생방송으로 전하는 CTS뉴스!
[CBN NEWS] 복음주의 기독교 대표단과 만난 사우디 왕세자
- 방송일 : 2018-11-02
- 조회 : 751
And welcome welcome to Christian world news this week the global body of Christ is praying for those who suffer for their faith I'm Wendy Griffith and
이번 주 크리스천 월드 뉴스에 오신 것을 환영합니다. 전 세계 그리스도인이 신앙때문에 고난을 겪고있는 사람들을 위해 기도하고 있습니다. 저는 웬디 그리핏입니다.
I'm George Thomas November 4th is International Day of Prayer for the persecuted Church today we'll bring you success and struggle and how you can help
저는 조지 토마스입니다. 11월 4일은 박해받는 교회를 위한 국제기도의 날입니다. 오늘은 박해받는 교회의 성공과 투쟁에 관련된 소식과 함께 여러분이 이들을 도울 수 있는 방법을 알려 드리겠습니다.
We begin with an amazing development in the Kingdom of Saudi Arabia an ultra conservative Muslim nation where Christianity is outlawed in the Bible forbidden
This week in an unprecedented event the crown prince of Saudi Arabia met with evangelical leaders representing millions of Christians that came following a global firestorm over the death
of Saudi journalist Jamal khashoggi but the invitation to visit the House of Saud came months ago while they realized the potential for controversy the group felt the opportunity to help Christians there was much more important
기독교와 성경이 금지된 초보수 이슬람 국가인 사우디 아라비아에서 놀라운 일이 일어나고 있다는 소식을 먼저 전해 드리겠습니다.
사우디 아라비아의 왕자가 사우디 언론인 자말 카쇼기의 죽음과 관련하여 전 세계로 부터 주목을 받고있는 시점에서 수많은 기독교인들을 대표하는 복음주의 지도자들과 만나는 이례적인 사건이 있었습니다.
그러나 이들의 사우디 왕가 방문은 수개월 전에 성사된 일로, 논란의 여지가 있다는 것을 알면서도 사우디에 있는 그리스도인들을 도울 수있는 기회로 여겨져서 응했다고 합니다.
Joel Rosenberg(Head of US Evangelical Delegation)
요엘 로젠버그( 미국 복음주의 방문단 대표)
If there's a lot of people that would say this is the wrong time to go to Saudi Arabia and meet with the leadership there I understand that criticism but I disagree given the fact that we care about
the people of Saudi Arabia Christianity in the Arabian Peninsula the desire to see more freedom of worship even Christian churches being allowed to be built listen this all seemed important to us
사우디 아라비아에 가서 지도층을 만나는 시기의 부적절함을 많은 사람들이 지적하는 것에 대해 충분히 이해하지만,
아라비아 반도의 사우디 아라비아 기독교인들을 염려하고 더 많은 예배에 대한 자유가 주어지고,
심지어 기독교 교회가 세워지기를 소망하는 소리에 귀를 기울이는 것이 중요하기 때문에 동의하지는 않습니다.
When people asked why would you go and why would you meet
방문 이유와 목적을 묻는 사람들에게,
I mean as it as a Christian called to be a peacemaker as an advocate for freedom of worship as an advocate for tolerance and peaceful coexistence
I mean my answer that question is how can I not
기독교인은 관대하고 평화로운 공존을 위한 옹호자로써 그리고 예배의 자유를 위한 옹호자로써 피스메이커로 부르심을 받았다는 사실을 생각해 볼 때,
어떻게 가지 않을 수 있는지 이해가 되지 않습니다.
We aren't here for a short-term purpose we are not here for a photo op we could care less about that we're here to build long-term relations
and to benefit our brothers and sisters that are here in this region
우리는 이 지역에 있는 우리 믿음의 형제 자매들과 장기적인 관계를 위해 온 것이지, 함께 사진을 찍거나 단기적인 목적때문에 온 것이 아닙니다.
The visit in Saudi Arabia followed a visit with crown prince of the United Arab Emirates the evangelical leaders hope these visits will establish long-term relationships
with the Sunni Arab nations in the Middle East
사우디 아라비아 방문은 아랍 에미레이트의 왕세자 방문에 이어 이뤄진 일로, 복음주의 리더들은 이러한 방문을 통해 중동 지역의 수니파와 장기적인 관계를 세워나갈 수 있게 되기를 바랍니다.
CBN Middle East Bureau Chief Chris Mitchell joins us now from Jerusalem Chris you were there with the delegation before they left for Saudi Arabia
what what did this delegation of Christians hope to accomplish and what do you think will come off their visit
CBN 중동 지부장 크리스 미첼이 예루살렘에 나와 있습니다. 크리스, 그 방문단이 사우디로 가기 전에 함께 있었는데요,
사우디 방문을 통해 어떤 목적을 성취할 것이 예상되고, 또 어떤 목적을 성취하기를 원합니까?
Well first of all George you know you had the sense when you were there with the delegation that you were really seeing history in the making you know visiting first of all United Arab Emirates the crown prince there the Mohammed bin Zayed and it's important to remember the meeting with the crown prince of Saudi Arabia it was just the latest in a series of meetings with many of the Sunni Arab leaders in the nation an evangelical delegation has met with King Abdullah of Jordan Egyptian president el-sisi and the crown prince now of United Arab Emirates and perhaps the biggest meeting of almost historic is with the crown prince of Saudi Arabia they went
조지, 먼저 당신이 방문단과 함께 아랍 에미레이트 모하메드 빈 자예드 왕세자를 방문했을 때 역사적인 일이 일어나고 있다고 믿었고, 사우디 아라비아 왕세자를 만나는 것의 중요성 역시 기억하시죠?
그때 복음주의 리더들과 중동 지역의 많은 수니파 아랍 리더들, 이집트 엘시시 대통령, 요르단의 압둘라 국왕, 아랍 에미레이트 왕세자를 만났습니다.
아마도 역사상 최고의 만남이 될 사우디 아라비아 왕세자와의 만남이 계속해서 성사되고 있는 여러 사건 중 가장 최근에 일어난 일에 불과합니다.
they knew the timing of the meeting could be controversial because of what's happening what happened with a Saudi journalist Jamal khashoggi
but they thought it was too important not to miss and take this opportunity to meet sit down with probably the the most important leader in the Middle East right now
그들은 만남의 시기가 논란의 여지가 많을 수 있다는 것을 알고 있었습니다.
사우디 언론인 자말 카쇼기 사건때문이죠.
그러나 아마도 현재 중동에서 가장 중요한 인물과 한 자리에 있을 수 있는 기회를 놓치는 것은 말이 안된다고 생각했기 때문입니다.
What are some of the reasons why Saudi Arabia's crown prince would want to meet with US evangelicals
사우디 아라비아 왕세자가 미국 복음주의자들을 만나려는 이유와도 무관한 것 같지는 않습니다.
Well first of all George I think he realizes that some of the representatives on this delegation are members of President Trump's a religious advisory board
Mike Evans is one Johnny Moore is another so I think he that's one way to solidify the relationship with the United States
I also think he recognizes that these leaders of this delegation also see a common enemy in Iran and the Muslim Brotherhood and I think that's another way of recognition
that Saudi Arabia which is just across the arabian gulf from iran sees a direct threat a mortal threat to their kingdom and so I think having the partners there against this threat to the whole region in Iran and the Muslim Brotherhood is something that he would see is valuable.
조지, 우선 대표단의 대표자 중 일부는 트럼프 대통령의 종교 자문위원단에 속해 있다는 사실을 왕세자가 알고 있다고 생각합니다. 마이크 에반스 위원과 죠니 무어가 그 일원인데,
이들을 통해 미국과의 관계를 공고히 하려는 것 같습니다. 또한 이 대표단의 지도자들이 이란과 무슬림 형제단을 공통의 적으로 보고 있다는 사실이,
아라비아 만 건너 편에 있는 이란을 사우디 왕국에 직접적이고 운명적인 위협으로 인식하고 있는 사우디에게는 고무적인 것 같습니다.
그래서 왕세자는 이란과 무슬림 형제단의 위협에 대항하는 동반자를 두는 것이 중요한 가치가 있다고 보는 것같습니다.
Yeah this is one in a series of meetings with Arab leaders could we be seeing groundbreaking changes in the Middle East towards Christians and Jews
이번 만남은 유대인과 기독교인에 대한 중동 정책에 획기적인 변화를 가져올 수 있는 아랍 지도자들과의 연이은 만남 중 하나로 보입니다.
Definitely George this is history in the making you had the meeting of the US delegation Led by Joel Rosenberg to the Crown Prince of United Arab Emirates
now Saudi Arabia at the same time we were there there was an international judo competition and we're two Israelis won gold medals which meant for the first time for any Arab nation
the national Anthem of Israel was sung was played Hatikvah and in the minister of sport and culture Miri Regev was there to witness that so the the song they showed the flag
that's a first and then as well Israel Prime Minister Benjamin Netanyahu had visited the the nation of Oman for the first time so we see this happening with Christians
and Jews these groundbreaking meetings and and in the whole Middle East it's really a history of the making in addition we just talked to a rabbi rabbi mark Schneider here in this studio
맞습니다. 당신이 요엘 로젠버그가 주도하는 미국 방문단의 일원으로 아랍 에미레이트 왕세자를 만났고 이제는 사우디 아라비아를 방문하는 동안, 우리 역시 그곳에서 열리는 국제 유도 대회에 참석을 했습니다. 그 대회에서 두 명의 이스라엘 인들이 금메달을 따서, 역사상 처음으로 아랍 국가에서 이스라엘 국가 ‘하티크바’가 연주되었습니다.
이스라엘 국기가 펄럭이는 시상식에는 이스라엘 체육부 장관이 배석했고 그 후, 베냐민 네타냐후 국무총리는 처음으로 오만을 방문했습니다.
따라서 기독교인과 유대인이 주도하는 획기적인 만남들은 전 중동에서 새로운 역사를 써나가고 있으며, 이와 관련 랍비 마크 슈나이더를 좀 전에 이 스튜디오에 모셔서 말씀을 나누었습니다.
It's going to be on Jerusalem Dateline this week and he's been meeting with Arab and Muslim leaders for almost a decade
and he says what's happening now is the hand of God it's miraculous and it's history-making
이번 주 예루살렘 데이트라인에서 그 소식을 보실 수 있는데,
아랍과 무슬림 지도자들과 지난 십년 간 교제해 온 랍비 슈나이더는 지금 일어나고 있는 일들은 하나님께서 역사하고 계시다는 증거로 기적적이고 역사적인 일이라고 말했습니다.
All right terrific Chris Mitchell as always thanks for joining us
항상 좋은 소식 전해 주셔서 감사합니다, 크리스.
A disturbing report from Egypt just as our show goes to air gunmen opened fire on a bus south of Cairo killing at least seven Coptic Christians we will of course be updating this story
as more information comes in you can find it on our website just go to CBN news.com
Coming up freedoms for hacia Bibi once condemned to die for blasphemy against Islam this Christian woman is now free but Christians in Pakistan could face a backlash
방금 들어온 사고 소식입니다. 이집트 남카이로를 지나던 버스에서 괴한이 총격을 가해서 콥틱 기독교인 일곱명이 숨졌습니다. 자세한 내용 들어오는 대로 CBN news.com에서 계속 전해 드리겠습니다.